close

哀愁的海峽







































































































































































原文



なぜかしら二人は離れて生きて



ひらかな



なぜかしらふたりはなれてきて



中文



為何兩個人的生活就此分開呢



原文



こころ呼び合う悲しいさだめ



ひらかな



こころかなしいさだめ



中文



在心中互相招呼著 悲慘的命運



原文



暗い波間に浮かんで消える



ひらかな



くらなみまかんでえる



中文



在黑暗的波浪中若隱若現



原文



面影ひとつ夢ひとつ



ひらかな



おもかげひとつゆめひとつ



中文



一個面貌  一場夢



原文



涙映したホテルの窓の



ひらかな



なみだうつしたホテルのまど



中文



眼淚映照在旅館的窗戶



原文



外は果てない哀の海峡



ひらかな



そとてないあいかいきょう



中文



沒有盡頭之哀愁海峽的外面



原文



たまらな会いたい逢うのが怖い



ひらかな



たまらないたいうのがこわ



中文



再也忍不住的想見面 但見了面又會很怕



原文



もとのきれいな私じゃないわ



ひらかな



もとのきれいなわたしじゃないわ



中文



這不是原來漂亮的我



原文



せめて教えて 幸せですか



ひらかな



せめておしえて しあわせですか



中文



至少這樣的話     會幸福嗎



原文



漁り火遠く またひとつ



ひらかな



いさびとおく またひとつ



中文



只又是一個 遠方抓火



原文



忘れられない 女の胸を



ひらかな



わすれられない おんなむね



中文



不能忘記  女人的胸襟



原文



波が濡らした 哀の海峡



ひらかな



なみらした あいかいきょう



中文



波浪弄濕了哀愁的海峽



原文



この世では一緒に なれない恋を



ひらかな



このではいっしょに なれないこい



中文



跟這世人在一起的這種不習慣的戀愛



原文



知って泣くのが カモメが一羽



ひらかな



ってくのが カモメがいちわ



中文



表示哭泣著   海鷗的一根羽毛  



原文



未練ゆさぶる海鳴り聞いて



ひらかな



みれんゆさぶるうみなりきいて



中文



放不下動搖著 聽著海叫聲



原文



ひとり旅立つ夜明け前



ひらかな



ひとりたびたよるあまえ



中文



破曉前要一個人出發旅行



原文



どこで生きても あなたはいない



ひらかな



どこできても あなたはいない



中文



不管到哪裡生活 你也都不會在了



原文



淋すきます 哀の海峡



ひらかな



さみしすぎます あいかいきょう



中文



太冷清寂寞了 哀愁的海峽



 

arrow
arrow
    全站熱搜

    向陽歌唱音樂學苑 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()